5227 - سنن أبي داوٴد

Sunnan e Abu Dawood - Hadees No: 5227

Hadith in Arabic

حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ،‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ،‏‏‏‏ عَنْ قَتَادَةَ أَوْ غَيْرِهِ،‏‏‏‏ أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ كُنَّا نَقُولُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَنْعَمَ اللَّهُ بِكَ عَيْنًا وَأَنْعِمْ صَبَاحًا،‏‏‏‏ فَلَمَّا كَانَ الْإِسْلَامُ،‏‏‏‏ نُهِينَا عَنْ ذَلِكَ ،‏‏‏‏ قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ،‏‏‏‏ قَالَ مَعْمَرٌ:‏‏‏‏ يُكْرَهُ أَنْ يَقُولَ الرَّجُلُ:‏‏‏‏ أَنْعَمَ اللَّهُ بِكَ عَيْنًا،‏‏‏‏ وَلَا بَأْسَ أَنْ يَقُولَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَيْنَكَ .

Hadith in Urdu

ہم زمانہ جاہلیت میں کہا کرتے تھے: «أنعم الله بك عينا وأنعم صباحا» اللہ تمہاری آنکھ ٹھنڈی رکھے اور صبح خوشگوار بنائے لیکن جب اسلام آیا تو ہمیں اس طرح کہنے سے روک دیا گیا۔ عبدالرزاق کہتے ہیں کہ معمر کہتے ہیں:«أنعم الله بك عينا» کہنا مکروہ ہے اور «أنعم الله عينك» کہنے میں کوئی مضائقہ نہیں۔

Hadith in English

Narrated Imran ibn Husayn: In the pre-Islamic period we used to say: May Allah make the eye happy for you, and Good morning but when Islam came, we were forbidden to say that. AbdurRazzaq said on the authority of Mamar: It is disapproved that a man should say: May Allah make the eye happy for you, but there is no harm in saying: May Allah make your eye happy. .

Reference : Sunan Abi Dawud 5227 In-book reference : Book 43, Hadith 455 English translation : Book 42, Hadith 5208

Previous

No.5227 to 5274

Next
  • Book Name Sunnan e Abu Dawood
  • Hadees Status ضعیف
  • Baab CHAPTER: Saying ' an’am Allahu bika ’aynam' (May Allah give you tranquility).
  • Kitab General Behavior (Kitab Al-Adab)
  • Takhreej تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف: ۱۰۸۳۶)