3118 - سنن أبي داوٴد

Sunnan e Abu Dawood - Hadees No: 3118

Hadith in Arabic

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ حَبِيبٍ أَبُو مَرْوَانَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاق يَعْنِي الْفَزَارِيَّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْقَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ شَقَّ بَصَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَغْمَضَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَصَيَّحَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَا تَدْعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ إِلَّا بِخَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ يُؤَمِّنُونَ عَلَى مَا تَقُولُونَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِأَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَارْفَعْ دَرَجَتَهُ فِي الْمَهْدِيِّينَ، ‏‏‏‏‏‏وَاخْلُفْهُ فِي عَقِبِهِ فِي الْغَابِرِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَاغْفِرْ لَنَا وَلَهُ رَبَّ الْعَالَمِينَ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ افْسَحْ لَهُ فِي قَبْرِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَنَوِّرْ لَهُ فِيهِ . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَتَغْمِيضُ الْمَيِّتِ بَعْدَ خُرُوجِ الرُّوحِ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْمُقْرِيَّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبَا مَيْسَرَةَ رَجُلًا عَابِدًا، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ غَمَّضْتُ جَعْفَرًا الْمُعَلِّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ رَجُلًا عَابِدًا فِي حَالَةِ الْمَوْتِ، ‏‏‏‏‏‏فَرَأَيْتُهُ فِي مَنَامِي لَيْلَةَ مَاتَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ أَعْظَمُ مَا كَانَ عَلَيَّ، ‏‏‏‏‏‏تَغْمِيضُكَ لِي قَبْلَ أَنْ أَمُوتَ.

Hadith in Urdu

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ابوسلمہ رضی اللہ عنہ کے پاس آئے ان کی آنکھیں کھلی رہ گئی تھیں آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں بند کر دیا ( یہ دیکھ کر ) ان کے خاندان کے کچھ لوگ رونے پیٹنے لگے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم سب اپنے حق میں صرف خیر کی دعا کرو کیونکہ جو کچھ تم کہتے ہو، فرشتے اس پر آمین کہتے ہیں ، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا «اللهم اغفر لأبي سلمة وارفع درجته في المهديين واخلفه في عقبه في الغابرين واغفر لنا وله رب العالمين اللهم افسح له في قبره ونور له فيه‏» اے اللہ! ابوسلمہ کو بخش دے، انہیں ہدایت یافتہ لوگوں میں شامل فرما کر ان کے درجات بلند فرما اور باقی ماندہ لوگوں میں ان کا اچھا جانشین بنا، اے سارے جہان کے پالنہار! ہمیں اور انہیں ( سبھی کو ) بخش دے، ان کے لیے قبر میں کشادگی فرما اور ان کی قبر میں روشنی کر دے ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: «تغميض الميت» ( آنکھ بند کرنے کا عمل ) روح نکلنے کے بعد ہو گا۔ ابوداؤد کہتے ہیں: میں نے محمد بن محمد بن نعمان مقری سے سنا وہ کہتے ہیں: میں نے ابومیسرہ سے جو ایک عابد شخص تھے سنا، وہ کہتے ہیں کہ میں نے جعفر معلم کی آنکھ جو ایک عابد آدمی تھے مرتے وقت ڈھانپ دی تو ان کے انتقال والی رات میں خواب میں دیکھا وہ کہہ رہے تھے کہ تمہارا میرے مرنے سے پہلے میری آنکھ کو بند کر دینا میرے لیے باعث مشقت و تکلیف رہی ( یعنی آنکھ مرنے سے پہلے بند نہیں کرنی چاہیئے ) ۔

Hadith in English

Narrated Umm Salamah: When the Messenger of Allah صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم entered upon Abu Salamah, his eyes were fixedly open. So he closed them. The members of his family cried. He said: Do not pray for yourself anything but good, for the angels utter Amin to what you say. He then said: O Allah, forgive Abu Salamah, raise his rank among those who are guided, and grant him a succession in his descendants who remain. Forgive both us and him, Lord of the universe. O Allah, make his grave spacious for him, and grant him light in it. Abu Dawud said: The eyes of the deceased should be closed after his expiry. I heard Muhammad bin al-Numan al-Muqri say: I heard a man who was devoted to Allah say: I closed the eyes of Jafar al-Mu'allim when he was dying. He was a man devoted to Allah. I saw him in a dream on the night he died. He said: The biggest thing for me was closing the eyes by you before I died. .

Reference : Sunan Abi Dawud 3118 In-book reference : Book 21, Hadith 30 English translation : Book 20, Hadith 3112

Previous

No.3118 to 5274

Next
  • Book Name Sunnan e Abu Dawood
  • Hadees Status صحیح
  • Baab CHAPTER: Closing The Eyes Of The Deceased.
  • Kitab Funerals (Kitab Al-Jana'iz)
  • Takhreej تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/ الجنائز ۴ (۹۲۰)، سنن ابن ماجہ/ الجنائز ۶ (۱۴۵۴)، (تحفة الأشراف: ۱۸۲۰۵، ۱۹۶۰۱)، وقد أخرجہ: مسند احمد (۶/۲۹۷)