6166 - صحیح بخاری شریف
Sahih Bukhari - Hadees No: 6166
Hadith in Arabic
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ وَاقِدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ ، سَمِعْتُ أَبِي ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : وَيْلَكُمْ أَوْ وَيْحَكُمْ قَالَ شُعْبَةُ : شَكَّ هُوَ لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ ، وَقَالَ النَّضْرُ : ، عَنْ شُعْبَةَ وَيْحَكُمْ ، وَقَالَ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ : عَنْ أَبِيهِ ، وَيْلَكُمْ أَوْ وَيْحَكُمْ .
Hadith in Urdu
نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، افسوس ( «ويلكم» یا «ويحكم» ) شعبہ نے بیان کیا کہ شک ان کے شیخ ( واقد بن محمد کو ) تھا۔ میرے بعد تم کافر نہ ہو جانا کہ ایک دوسرے کی گردن مارنے لگو۔ اور نضر نے شعبہ سے بیان کیا «ويحكم» اور عمر بن محمد نے اپنے والد سے «ويلكم» یا «ويحكم» کے لفظ نقل کئے ہیں۔
Hadith in English
Narrated Ibn `Umar: The Prophet said, Wailakum (woe to you) or waihakum (May Allah be merciful to you). Shu`ba is not sure as to which was the right word. Do not become disbelievers after me by cutting the necks of one another. .
- Book Name Sahih Bukhari
- Baab (95) CHAPTER. What is said about one's saying: “Wailaka (woe to you).”
- Kitab THE BOOK OF AL-ADAB (Good Manners).